2007/Dec/23


ก่อนอื่น ต้องขออภัยอย่างยิ่งเลยนะคะที่ร้างลาการอัพบลอคไปนานมาก เพราะติดสอบติดเรียนอะไรสารพัดจริงๆค่ะ ข่าวดี(อาจจะสำหรับยัย Kurai คนเดียว)ก็คือ สอบติดโรงเรียนเซ็มมงเรียบร้อยแล้วค่ะ แฮ่...เพราะงั้นก็จะได้ยืดอายุการอยู่บ้า Death Note ที่ญี่ปุ่นนี้ออกไปอีกหน่อย >w<;;; (จุดมุ่งหมายที่แท้จริงของหล่อนเร้อออ!?)

ขอบคุณทุกท่านมากๆเลยนะคะที่อุตส่าห์เข้ามาคอมเมนท์นิยายกัน ซาบซึ้งใจมากค่ะ แต่ยัย Kurai ต้องขออภัยมากๆค่ะกับการเสียมารยาทที่ยังไม่ได้ตอบคอมเมนท์ฟิคเลย แต่จะตอบในเร็วๆนี้แน่นอนค่ะ (แม้ว่าป่านนี้จะไม่มีใครอยากได้คำตอบจากยัย Kurai แล้วก็ตาม หรืออาจจะไม่มีใครอยากได้ตั้งแต่แรกแล้วก็เต๊อะ) จะตอบในเอนทรี่นิยายนี่ล่ะ พอตอบแล้วจะบอกอีกทีนะคะ เผื่อใครจะอยากรู้ว่ายัย Kurai  จะตอบอะไร (จะมีคนอยากรู้เร้อออ!?)

หลังจากอัพเอนทรี่ล่าสุดนี่ แทบจะไม่กล้าเฉียดไปมองสถิติคนเข้ามาเยี่ยมชมบลอคเลยค่ะ ด้วยความรู้สึกผิดมหาศาลเมื่อเห็นทุกท่านอุตส่าห์เข้ามาเยี่ยมชมบลอคที่ขาดไร้การอัพเดทมาเดือนครึ่ง เอิ๊ก เอาเป็นว่าเนื่องจากปิดเทอมเป็นที่เรียบร้อยแล้ว เร็วๆนี้ยัย Kurai จะพยายามาเอาข้อมูล 'L change the WorLd' (พูดหรือพิมพ์กี่ครั้งก็ยังไม่ชินซะทีสิน่ะ =_=;;) มาโยนถล่มอัพบลอคให้ได้มากที่สุดเท่าที่ทำได้ค่ะ ข้อมูลกองเป็นภูเขาดองอร่อยได้ที่แล้วเนี่ย ^^;;

แต่ก่อนหน้านั้น มารับชมเทรลเลอร์ตัวล่าสุดจาก 'L change the WorLd' กันก่อนเลยดีกว่าค่ะ ด้วยความร่วมมือของ
คุณ Sirius (ดึงไฟล์วีดีโอจากเวบและใส่ซับ) และยัย Kurai (แปลซับ) ก็ได้ไฟล์วีดีโอมาตามที่เห็นด้านล่างค่า ^^

กรุณาหลีกเลี่ยงตัวอักษร สีม่วง หากท่านไม่ฝักใฝ่ในความวาย





มันอ๊างมากเลยใช่มั้ยคะ มันอ๊างมากเลยใช่มั้ยค้า~!? ยัย Kurai ดูแล้วแทบจะลงไปนอนดิ้นแหง็กๆตายด้วยความรักที่ท่วมท้น (ปล่อยมันบ้าไปเถอะค่ะ)

จุดทำเอาจะร้องไห้จุดที่หนึ่ง ฉากแรกเลยที่ L บอกว่าอาจจะไม่ได้กลับมาที่นี่อีกแล้ว ลางสังหรณ์อันแม่นยำของ L ใบหน้าเหม่อลอยของ L ยามที่เงาหยาดฝนที่สาดเทลงมายามค่ำคืนพาดผ่านใบหน้า ยัย Kurai ทำใจไม่ด๊าย! ทำไมสิ่งมีชีวิตที่น่ารักน่าสงสารคนนี้จะต้อง...ต้อง... TwT

ชอบมากๆ ตอนที่ L เอื้อมมือไปเหมือนจะโอบปลอบใจมากิจัง แต่ด้วยความที่เป็น L ผู้ไม่คุ้นเคยกับการสัมผัสกับมนุษย์เลยไปคว้าคอน้องแกหมับเข้าให้จนน้องแกตกใจ แสดงให้เห็นว่า L ห่างหายจากสัมผัสของมนุษย์จริงๆเล้ย
ตาไลท์ ก่อนหน้านี้นี่นายทำหน้าที่ไม่ดีพอเหรอยะ (อ้าวๆ เข้ารกเข้าพง)

จุดทำเอาจะร้องไห้จุดที่สอง
ตอนที่คุโจบอกมากิจังว่า "เรื่องที่ใช้ตรงนี้(สมอง)ไขไม่ได้น่ะ เขาไม่ถนัดเอามากๆเลยล่ะ" โอ๊ย ฟังแล้วจี๊ดใจค่ะ ปวดใจมาก ชอบน้ำเสียงเย้ยหยันของคุโจม้ากมาก ยิ่งแสดงให้เห็นว่า L ไม่ถนัดจะต่อกรกับความรู้สึกแบบมนุษย์ขนาดไหน ไม่ได้หมายความว่า L เป็นคนไม่มีหัวใจ อารมณ์ความรู้สึกน่ะ L  มีแน่ๆล่ะ แต่จริงๆแล้วเขาไม่รู้จะต่อกรกับมันยังไงน่ะสิคะ ไม่ถนัดการมีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นในฐานะมนุษย์ด้วย (นอกเหนือจากความสัมพันธ์เป็นการเป็นงานอย่างการสืบสวนน่ะ) อย่างคราวนี้เห็นชัดว่า L น่ะพยายามช่วยเด็กทั้งสองคนมากขนาดไหน ในขณะที่ตัวเองก็ไม่ถนัดการเลี้ยงเด็ก (อย่างที่เจ้าตัวบอก) ไม่รู้ว่าจะต้องปฏิบัติกับเด็กยังไง อย่างที่ผู้กำกับหรือมัตสึเคนเนี่ยแหละให้สัมภาษณ์ในนิตยสารว่า ที่ผ่านมาน่ะ รอบตัว L  มีแต่ผู้ใหญ่ตลอด แต่มาคราวนี้ L จะต้องมามีปฏิสัมพันธ์กับเด็กผู้ไร้เดียงสา ซึ่งเราก็จะได้เห็นว่า L จะมีการเปลี่ยนแปลงไปเช่นไรกับเหตุการณ์คราวนี้ (ไว้มีโอกาสจะแปลมาให้อ่านเต็มๆอีกทีค่ะ ซื้อนิตยสารมากองสิบกว่าเล่มแล้วเนี่ย เอิ๊ก)

จุดทำเอาจะร้องไห้จุดที่สาม
บทบรรยายตรงที่ว่า 'ในจำกัดเวลาที่เหลืออยู่เพียงน้อยนิด สิ่งที่เขาตั้งใจจะหลงเหลือเอาไว้ สิ่งที่เขาตั้งใจจะปกป้องเอาไว้คือ...?' ฮือออ ไม่ต้องอธิบายกันให้มากความ ไม่ไหวแล้วค่ะ

อู๊ยยยย ดีใจจังค่ะที่ได้เห็นฉากในเมืองไทย (น่าจะใช่สินะ ฉากหมู่บ้านเล็กๆนั่น) แม้ว่าจะเป็นฉากระเบิดบึ้มพินาศย่อยยับก็เถอะ ท่าทางจะมีฉากในไทยเยอะเอาการนา วี้ดบึ้มๆ เมืองไทยได้มีส่วนเกี่ยวข้องกับ Death Note ต่อให้จะเล็กน้อยแค่ไหนก็เถอะ ยัย Kurai ก็ตีปีกพั่บๆกระตู้วู้ได้แล้ว >w<

มัตสึเคนแสดงได้เลิศมาก แค่เห็นในเทรลเลอร์ยัย Kurai ก็ชื่นชมชื่นมื่นออกหน้าออกตา หล่อ เท่ น่ารัก สวย ได้อารมณ์ของ L ทุกกระเบียดนิ้ว เวลาทำหน้าเศร้าเปี่ยมด้วยอารมณ์ความรู้สึกก็น่าสงสารซะ เวลาทำหน้ามุ่งมั่นก็น่าเห็นใจซะ (เพราะรู้ว่ามีเวลาเหลืออีกน้อยนิดด้วย ฮือออ) อั๊ง~ มัตสึเคนเนี่ยแหละ เหมาะกับบท L อย่างสมบูรณ์แบบที่สุดแล้ว โฮกกก คนคัดตัวตั้งแต่แรกตาถึงม้ากกก

น้องหนู ฟุคุดะ มายุโกะ ที่เล่นเป็น มากิ เท่าที่ดูจากในเทรลเลอร์ ก็แสดงเก่งเชียวน้า เป็นเด็กผู้หญิงที่ดูมีแรงกดดันเพราะความแค้นที่พ่อถูกฆ่าตายได้ดีเลย อึมครึม มืดมน น่ากลัว ดีใช้ได้ แจ่มๆ


ชอบตรงที่เปรียบเทียบอาวุธเคมีชีวภาพคราวนี้เป็นยมทูตพันธุ์ใหม่ค่ะ พยายามโยงให้เข้ากับ Death Note ได้ดีมากเลย เพลงประกอบก็เนื้อเพลงเข้าจนทำเอาซึม (เนื้อเพลงเข้ากับเรื่องมากกว่า Dani California เยอะ แต่คราว Snow ก็เข้ากับเรื่องดีเหมือนกันนะ เราว่า) อะไรๆก็ดูดีไปโม้ดแหละค่ะ ยกเว้นชื่อเรื่อง (ไว้ค่อยมาระบายตรงนี้ต่อคราวหน้า =_=;;)

ชอบตรงที่ Parallel คำว่า 'รุกจน' ระหว่างไลท์ กับ L ม้ากมาก สายใยลึกซึ้งของทั้งสองคนสิน้า ตัดยังไงก็ไม่ขาดค้า อะคุๆๆ

เอาเป็นว่าตั้งความหวังไว้สุดลิ่มทิ่มประตูกับหนังเรื่องนี้หลังเห็นเทรลเลอร์ค่ะ บอกตามตรงว่าก่อนหน้านี้มีอะไรให้หวั่นใจหลายๆเรื่องอยู่เหมือนกันว่าจะออกมาเป็นยังไง แต่พอได้เห็นเทรลเลอร์ตัวนี้แล้ว โล่งใจค่ะ คราวนี้ก็ตั้งหน้าตั้งตารออย่างเต็มที่แล้วล่ะน่อ

ตอนนี้ขอตัวไปงมกับ 'L change the WorLd' ภาคนิยาย ต่อก่อนนะคะ กำลังติดพันได้ที่เลย ไว้คราวหน้าคงได้มาอัพข้อมูลทั่วไปเกี่ยวกับนิยายด้วย แล้วก็ไว้อ่านจบ มีโอกาสจะมาเล่าย่อๆให้ฟังละกันนะคะ เกรงว่าถ้าตั้งหน้าแปลเต็มตัวเหมือน LABB จะล่มเหมือนคราวก่อน (แอ๊ ยังไม่ล่มนะ แค่ยังไม่มีเวลา เอิ๊กๆ) กลัวจะแปลเสร็จไม่ทันหนังเข้าด้วยล่ะค่ะ ถ้าแปลเต็มๆ แต่จริงๆภาษาง่ายกว่า  LABB แยะเลยน้อ ไว้ขอดูก่อนแล้วกันนะคะว่าจะออกมาในรูปแบบไหน ก่อนอื่นต้องตั้งใจอ่านให้จบภายในคริสต์มาสก่อน ท่าจะดี เอิ๊กๆ

ไว้พบกันใหม่เร็วๆนี้ค่า >w<




หมายเหตุ: อธิบายเรื่อง "checkmate" กับ "รุกฆาต" และ "รุกจน"

จากที่มีอยู่ 2 ท่านสงสัยว่าทำไมเราถึงแปล "checkmate" ว่า "รุกฆาต" และ "รุกจน" และคาดว่าคงจะมีบางท่าน
ที่อาจจะงงแต่ไม่ทักท้วงด้วยความเกรงใจ (ถ้ามี คราวหน้าตีแสกหน้ายัย Kurai มาเลยค่ะ เอิ๊กๆ อ่าว อีนี่มาโซ)
ก็เลยจะขออธิบายเหตุผลไว้ตรงนี้ละกันนะคะ ^^ (แม้รายนึงจะกระโดดจับตัวมายัดเยียดอธิบายในเอ็มเรียบร้อยแล้วก็เถอะ หุๆๆ *ชะม้อยตาไปทางคุณนัตตี้*)

ก่อนอื่นเลยนะคะ ขอสารภาพว่าแปล "checkmate" ว่า "รุกจน" เพราะคำสั่งสอนของอาจารย์ภาษาอังกฤษที่เคารพ
มากท่านหนึ่งค่ะ ครั้งหนึ่งอาจารย์เคยสอนว่า คำว่า "checkmate"  เห็นแปลกันทั่วไปว่า "รุกฆาต" นั้น เป็นความเชื่อ
ที่ผิดค่ะ จริงๆแล้ว "checkmate" เทียบเท่ากับศัพท์หมากรุกในภาษาไทยว่า "รุกจน"

อันนี้แปลแบบเชื่อตามอาจารย์โดยไม่ได้มาค้นคว้าต่อเองเลย อาจจะเป็นตัวอย่างที่ไม่ดีนัก เอิ๊กๆ พอตอนคุณ
Sirius ผู้ร่วมโปรเจ็กต์ทำซับไตเติ้ลทักท้วงขึ้นมา ก็เลยต้องไปหาข้อมูลจากแหล่งอื่นมาสนับสนุนค่ะ เพราะ
บอกคนอื่นว่าเพราะอาจารย์ท่านหนึ่งสอนมา คงจะไม่ใช่เหตุผลที่น่าเชื่อถือนัก

แต่ด้วยความที่เราก็ไม่ได้มีความรู้เรื่องหมากรุกแต่อย่างใดเลย จึงขออนุญาตยกคำอธิบายของคุณ Tansy
ที่เป็นทั้งเซียนภาษาและผู้เชี่ยวชาญหมากรุกมาอ้างอิง ณ ที่นี้ค่ะ เพราะน่าจะเข้าใจได้ง่ายกว่าให้เราอธิบาย
แบบก้ำๆกึ่งๆด้วยไม่มีความรู้เรื่องหมากรุกเป็นแน่



ในหมากรุกฝรั่งเวลารุกจนเขาเรียกว่า checkmate แปลว่า รุกฆาต เลยชาวบ้านสับสนกันไปหมด  สับสนเพราะ dictionaries อังกฤษเป็นไทยที่ "แปลผิด" แท้ๆเลย

จริงๆแล้ว ในเกมหมากรุกฝรั่ง  "ไม่มี" ศัพท์คำว่า "รุกฆาต"

*****คำว่า "รุกฆาต" เป็นคำศัพท์ที่มาจาก "หมากรุกไทย" แท้ๆเลย มันแปลว่า ฝ่ายหนึ่งไล่จะกินขุน พอฝ่ายที่โดนไล่ ป้องกันขุนไว้ได้ ก็ถูกฝ่ายรุกจับตัวอื่นกิน  จับอะไรกินก็ฆาตตัวนั้น เช่น ฆาตเรือ แปลว่ารุก พอฝ่ายโดนรุกป้องกันขุนตัวเองไว้ได้ ฝ่ายรุกก็กินเรือฝ่ายโดนรุก

ส่วนคำว่า "รุกจน" ในหมากรุกไทย หมายถึงการที่ฝ่ายหนึ่งไล่จะกินขุนของอีกฝ่ายหนึ่ง แล้วอีกฝ่ายหนึ่งป้องกันขุนไว้ไม่ได้ก็แพ้ไป

การรุกฆาต "ตีความได้ว่ายังป้องกันขุนไว้ได้" ดังนั้น จึงยังไม่มีการแพ้ชนะกัน
ส่วนการรุกจน "ตีความได้ป้องกันขุนไว้ไม่ได้" ดังนั้น จีงจบเกมเพราะมีการแพ้ชนะกัน*****

ข้อความที่อยู่ระหว่าง *****   *****  ถ้าใครไม่เชื่อก็ให้เดินไปที่ก๊วนหมากรุกไทยที่ข้างถนนที่ไหนๆ พวกเซียนที่เล่นอยู่ก็จะอธิบายตรงกับที่เราพูดหมด

ส่วนคำว่า check ในหมากรุกฝรั่ง แปลว่า รุก ทีนี้เพื่อไม่ให้งง เราจะสมมุติว่าคนไทยสองคนกำลังเล่นหมากรุกฝรั่งกัน แล้วบรรยายเกมเป็นภาษาไทยโดยขอยืมคำว่า "รุกฆาต" ของหมากรุกไทยมาใช้  แล้วพูดว่า รุก ฆาตม้า (พูดแบบคนไทย) ถ้าจะแปลให้ฝรั่งฟัง เวลาแปลเป็นอังกฤษ จะต้องแปลว่า  check and take the knight (รุกแล้วกินม้า) เนื่องจากว่าภาษาอังกฤษไม่มีศัพท์เฉพาะที่แปลว่า รุกฆาต นั่นเอง

ส่วนคำว่า checkmate ในหมากรุกฝรั่ง มันแปลว่าฝ่ายหนึ่งรุก แล้วอีกฝ่ายหนึ่งป้องกันKing ไว้ไม่ได้แล้ว ก็จบเกมกัน เพราะมีแพ้ชนะกันแล้ว  เมื่อเข้าใจนิยามของคำว่า checkmate แล้วเราจะรู้ว่ามันตรงกับคำไทยในเกมหมากรุกไทย ว่า "รุกจน"

ที่อธิบายมายืดยาว ต้องบอกว่า เกมหมากรุก ทั้งไทยหรือฝรั่ง จะแพ้ชนะกันก็เมื่อมีการ "รุกจน" หรือ "checkmate" นั่นก็คือเมื่อฝ่ายหนึ่งรุก แล้วอีกฝ่ายหนึ่งป้องกันขุนหรือ Kingเอาไว้ไม่ได้อีกแล้วนั่นเอง

และอีกหมายเหตุหนึ่งก็คือ ที่เราใช้คำว่า "ป้องกัน" แทนคำว่า "หนี" ก็เพราะว่าเมื่อขุนถูกรุกมีวิธีป้องกันสามอย่างคือ 1 กินตัวที่รุกอยู่ 2 เดินขุนหนี 3 หาไพร่พล (ที่มาช่วยทัน) ตัวหนึ่งมาปิดเอาไว้ ภาษาไทยเรียกว่า "ปิด" หรือ "บัง" ภาษาอังกฤษศัพท์เด็กๆเรียกว่า block ศัพท์ที่ใช้ในการแข่งขันเรียก interpose  มีกรณีหนึ่งที่ขุน หรือ King ป้องกันตัวโดยใช้ไพร่พลมา "บัง" หรือ interpose ไม่ได้ นั่นก็คือ เมื่อโดนรุกด้วยม้า หรือ Knight ในกรณีนี้จะต้องกินม้าตัวที่รุก ถ้ากินได้ แต่ถ้ากินไม่ได้ จะต้อง ขยับขุนหรือ King หนีลูกเดียว  ถ้า King ขยับหนีไม่ได้เพราะโดนตัวอื่นๆเบียดล้อมไว้ แล้ว King กินตัวที่เบียดล้อมไว้ไม่ได้ เนื่องด้วยเงื่อนไขบางประการ ก็ถือว่าแพ้ คือเป็น checkmate เหมือนกัน ในกรณีนี้หมากรุกฝรั่งมีศัพท์เฉพาะเรียกว่า smothered mate ในหมากรุกไทยไม่ค่อยเคยเห็นการ รุกจน ในลักษณะของ smothered mate แต่คิดว่าคงเกิดขึ้นได้เหมือนกัน

ดังนั้น การที่มี dictionaries อังกฤษเป็นไทย หลายๆเล่มแปล checkmate เป็นรุกฆาต ย่อมถือว่าสร้างความสับสนให้แก่เด็กรุ่นหลังอย่างแรง

และการที่เจ๊ rien ไปแจ้งให้ dictionary เล่มหนึ่ง(รู้สึกจะของ เสถียรพงษ์/ดำเนินการเด่น) แก้ไข version ใหม่จนุถูกต้องเรียบร้อยไปแล้ว ต้องถือว่าเป็นผลงานดีเด่นของเธอ  และพวกเราหลายๆคนควรช่วยกันแจ้งให้ dictionaries อังกฤษเป็นไทยอีกหลายๆเล่มช่วยกันแก้ไขให้หมด มิเช่นนั้นก็จะมีคนอื่นๆงงเหมือนๆกับคุณ Pee Kay อีกต่อไปเรื่อยๆ เนื่องจาก dictionaries อังกฤษเป็นไทยมันลอกกันต่อๆกัน มันเลยผิดเหมือนๆกัน

tansy

แหล่งอ้างอิง: ความคิดเห็นที่ 15 โดยคุณ tansy จากกระทู้ บางสิ่งที่ผมไม่เห็นด้วยในการแปลบทหนังหรือรายการทีวี ที่ ห้องรวมพลนักแปล ณ Pantip.com




ตอนแรกตั้งใจว่าจะลิงค์ไปที่กระทู้เฉยๆ แต่เกรงว่าเกิดวันนึงกระทู้นี้หายไปจากคลังกระทู้ คำอธิบายเรื่องนี้ก็จะหายไปด้วย จึงขอยกมาอ้างอิงเป็นความรู้ไว้ ณ ที่นี้ค่ะ เหมือนเป็นการอ้างอิงความรู้ทางวิชาการ หวังว่าคงไม่ผิดมารยาทนะคะ

นอกจากความคิดเห็นของคุณ tansy ในเรื่องนี้แล้ว กระทู้นั้นก็ยังมีเรื่องสนุกๆเกี่ยวกับเกร็ดการแปลอีกหลายอย่างเลยค่ะ หลายๆท่านที่พูดคุยกันในกระทู้นั้นเป็นเซียนภาษาทั้งนั้นเลยค่ะ อ่านแล้วได้ความรู้ดี ขอชวนให้เข้าไปอ่านกันนะคะ สำหรับท่านที่สนใจเรื่องภาษาและการแปล ^^


เอาเข้าจริง เราก็เข้าใจว่า "checkmate" แปลว่า "รุกฆาต" มาตลอด จนได้พบกับอาจารย์ท่านนั้นซึ่งได้ช่วยแก้ความเข้าใจผิดที่มีมาตลอดค่ะ ก็ต้องขอขอบคุณอาจารย์ไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะคะ (ใครอยากได้ชื่ออาจารย์กับชื่อโรงเรียนสอนภาษาของอาจารย์ก็เมล์มาถามได้ค่ะ ของดีต้องบอกต่อ เราอัพความรู้ภาษาอังกฤษขึ้นเยอะเลยจากการเรียนที่นั่น ^^ แต่ไม่รู้ว่าอาจารย์จะยังสอนอยู่รึเปล่านะนี่)

คุยกับเพื่อนคนหนึ่ง เพื่อนคนนั้นมีความเห็นว่า น่าจะแปล "รุกฆาต" ตามที่คนทั่วไปใช้และเข้าใจกัน แต่เราคิดว่าเราอยากจะแปลอย่างถูกต้องมากกว่าค่ะ มันรู้สึกเหมือนเป็นจรรยาบรรณของนักแปลอย่างหนึ่งด้วยน่ะค่ะ (แม้ว่าเราจะยังฝีมืออ่อนด้อยป้อแป้เหลือเกินก็ตามที) ก็แล้วแต่ความคิดเห็นของแต่ละท่านล่ะนะคะว่าจะคิดเห็นอย่างไรกับเรื่องนี้ ^_^

ตั้งใจว่ากลับไทยไปเมื่อไหร่ จะไปพลิกดูดิคชันนารีของอมรินทร์เวอร์ชั่นใหม่ดูเสียหน่อย สงกะสัยต้องซื้อเวอร์ชั่นใหม่มาอัพเดทแทนเวอร์ชั่นเก่าที่บ้านเหมือนกันแฮะ... 

 

edit @ 14 Jan 2008 00:59:03 by lapace

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
Captcha: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
ชอบแอลที่สุดเลย
ช็อตแรกเปิดตัวมา ทำเอาน้ำตาซึมเหมือนกันอ่ะ
เรื่องนี้พลาดไม่ได้เป็นอันขาด
#1  by  Kim[V]~Luv~KimHee At 2007-12-23 01:34, 
คำเดียวจริงๆ

อยากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกดูแล้ววววววว cry
#2  by  KaTTo-+tOdA At 2007-12-23 02:11, 
โอ้วไม่ไหว อยากดูแทบตายแล้ว

เห็นว่าเมืองไทยเข้า 14 กุมภา วันวาเลนไทน์

กรี๊ด ช่างเข้าอะไรขนาดนี้ ช้ากว่า ญี่ปุ่น 5 วัน

ก็พออดพอทนนะคะ เย้เย้ แอลน่ารัก คุณเคนก้น่ารักที่หนึ่ง
#3  by  ł ª ł º At 2007-12-23 03:00, 
กรี๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด รัก L ให้ดิ้นตาย กร๊าซซซซซซซซซซ !!!

น่าร้ากกกกกกกกกกกกกกกกกกก !!

แต่พอคิดว่าคนน่ารักๆ แบบนี้ต้อง... TTATT

ไม่นะ L.. */ดิ้นๆๆๆ/*

อยากดู !!!! ฉันจะรอๆ !! T[]T
#4  by  punchii At 2007-12-23 07:49, 
พูดภึงเรื่องที่แอลไม่ถนัดการเลี้ยงเด็ก ไม่ถนัดเรื่องการมีปฏิสัมพันธ์กับเด็ก นี่แสดงว่าอดีตของแอลท่าทางจะไม่มีความสุขนัก คิดว่าน่าจะเป็นคนที่ทำตัวแปลกแยกออกจากคนอื่น (คล้ายๆ เนียร์) ถึงจะเป็นที่ชื่นชอบของเด็กทั้งสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า แต่นึกภาพดูแล้วแอลก็น่าจะไม่เข้าไปเล่นด้วยแบบผู้ใหญ่เล่นกับเด็กแน่ๆ สภาพน่าจะคล้ายๆ ตอนที่แอลถูกแฟนๆ มิสะรุมจนตัวเองถูกดันออกมาค่ะ

ส่วนเรื่องเพลง เราชอบ Danny นา ไม่พูดถึงความหมายเพราะไม่เกี่ยวก๊ะเดธฯ แต่ว่าชอบทำนองค่ะ โดยเฉพาะเมื่อได้เห็นเทรเลอร์ตัวแรกที่มีเพลงนี้แล้วรู้สึกทันทีเลยว่าชอบเพลงม้ากมาก ยิ่งพอได้ฟังเต็มๆ แล้วยิ่งชอบ...เพราะอะไรก็ไม่รู้นะ ความประทับใจครั้งแรก?

อ๊ะ เข้าวันที่ 14 เหรอคะนี่ ต้องเคลียร์ตารางเวลาแล้วทำตัวให้ว่างเตรียมไว้สินะ ฮา~

แอล! อย่าเพิ่งเผาเดธโน้ตทิ้ง เอาไปใช้กอบกู้โลกก่อนดิ อะเหอๆๆ
#5  by  Sirius At 2007-12-23 07:56, 
โอ้ ขอบคุณสำหรับซับนะคะ
ตอนแรกฟัง I'll be waiting แล้วคิดว่ามันจะเข้าเหรอฟะ
ตอนนี้เข้าใจละว่าทำไมเขาเลือกเพลงนี้ (เพลงก็เพราะด้วย ชอบบบ)

วุ้ย นั่งนั่งดูไปจนถึงตอน "เรื่องที่ใช้ตรงนี้(สมอง)ไขไม่ได้น่ะ เขาไม่ถนัดเอามากๆเลยล่ะ"
แล้วก็นั่งวี้ด ๆ นั่นสินะ .. T T
การที่มีความรู้สึกแล้วแสดงออกไม่ได้ (เพราะทำไม่เป็น) สื่อสารกับคนอื่นได้ไม่ดี นี่มันแย่มากนะ ไม่มีใครเข้าใจ หรือบางทีก็ถูกเข้าใจผิดไปซะฉิบ นอกจากน่าเหงาแล้วยังน่าชีช้ำเป็นที่สุด TvT

กว่าจะกลายเป็นคนที่มีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นไม่เป็นขนาดนั้น ต้องอยู่คนเดียวมานานขนาดไหนกันน่ะ
(ถึงไม่ได้อยู่คนเดียวก็เหมือนอยู่คนเดียวแหละ โฮ)
ไม่รู้ว่า L จะเหงาบ้างรึเปล่า ถึงดูแล้วจะเป็นคนที่ได้นั่งเล่นหมากรุกคนเดียวก็มีความสุขแล้วก็เถอะ แต่มนุษย์ยังไงซะก็เป็นสัตว์สังคมนะ


อ้า .. นิยายที่เป็นเล่มจริง ๆ ออกแล้วเหรอคะ จะมาถึงไทยภายในวันที่ 28 รึเปล่าเนี่ย
อีกเดือนกว่า ๆ ก็ได้ดูแล้วสิ เฝ้ารอ ๆๆ

ปล.ตงิดชื่อเรื่องเหมือนกัน L จะเปลี่ยนโลก? (แถมผิดแกรมมาร์อีก ไม่ใส่ s หลัง v. หรือเค้าตั้งใจ?)
#6  by  Saeki At 2007-12-23 12:55, 
ประทับใจฮร่าาาาาาาาาาาาาาาาา
แอลน่ารักมากมายยยย
อุอุ วายกันได้นะคับพี่~

ปล.หนูคิดถึงพี่เสมอนะฮะ^^confused smile
สวัสดีค่า
ก็ว่าทำไมคุณ kurai หายหน้าหายตาไป ที่แท้ก็ไปซุ่มทำตามความใฝ่ฝันของตัวเองนั่นเอง ยินดีด้วยนะค้า confused smile


...ทำไม...ทำไมกล้องต้องจับภาพตอนมัตสึเคน ค่อยๆเอานิ้วโป้งใส่ปากแบบสโลว์โมชั่นด้วย อย่างนี้ต้องหาทางไปดูในโรงให้ได้ จะได้ดูแบบเต็มๆจอ ... อรั่ก....
(นอนจมกองเลือดกำเดา หลังจากดู trailer จบ)
#8  by  preme At 2007-12-23 13:10, 
ในที่สุดท่านพี่คุไรมาอัพแล้ว ไชโย!! (ดีใจมากๆค่ะ)ยินดีด้วยนะค่ะที่สอบติดcry cry

ดูตัวอย่างไปแล้ว แทบร้องไห้เลยค่ะ รู้สึกเหมือนว่าสงสารแอลมากๆ ดูเหมือนแอลมักจะอยู่คนเดียวเสมอเลยไม่ค่อยที่จะผูกมิตรกับใคร ทำอะไรเองคนเดียวตลอดโดยที่ไม่ให้ใครช่วย (ยกเว้นวาตาริ)และมัตสึยามะคุงยังแสดงได้ดีมากๆเช่นกัน แล้วตรงที่ว่าเวลาเหลืออยู่เพียงน้อยนิดนั้นเล่นเอาน้ำตาพรากค่ะ และตรงที่แอลบอกว่า ไม่ถนัดในการเลี้ยงเด็กเนี่ยจะว่าไงดีล่ะ ถึงแอลจะเป็นที่ชื่นชอบของเด็กๆในสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า แต่ก็ยังไม่ค่อยที่จะเข้ากับเด็กได้เท่าไร อย่างนั้นเหรอ?เพราะดูท่าว่าทั้งเนียร์ทั้งเมลโลจะชอบแอลมากจึงทำให้คิดว่าแอลไม่ค่อยเข้าเด็กได้นั้นจริงเหรอแต่สำหรับนู๋แล้ว แอลที่เป็นมัตสึยามะคุงกับแอลในคอมมิคหรืออนิเม นิสัยก็ยังค่อนข้างแตกต่างกันอยู่ดี แต่มัตสึยามะคุงก็ยังดึงส่วนที่น่าสงสารของแอลมาได้อารมณ์มากเลยทีเดียว ยังไงซะก็อยากดูค่ะ มากๆของมากๆ จนจะบ้าแล้ว (ประมาณว่าถ้าไม่ได้ดูคงตายแน่ๆ)sad smile เอาเข้าปายยยยย

แต่ตอนที่นู๋เข้ามาใน exteen แล้วเห็นพี่คุไรอัพบลอคนะ แทบจะกรี๊ดแตก (เว่อร์ไปไหมเนี่ย)sad smile
รีบเข้ามาอ่านบลอคพี่คนแรกเลย ฮ่ะๆๆๆๆ เป็นกำลังใจให้เสมอค่ะ สู้ๆcry cry double wink
#9  by  keko [APH] At 2007-12-23 13:51, 
อยากดูที่สุด ทนรอแทบไม่ไหวแล้ว
#10  by  MiSa At 2007-12-23 17:39, 
แอล ทำงานยังวินาทีสุดท้าย นับถือแอลมาเลยค่ะ

เพราะความโด่ดเด่นของ แอล ทำให้มีคนรักมากหมาย

( เมนต์ไรหว้า งง แหละ )
#11  by  ๑ll IiRis ll๑[ เพ้อเจ้อ ] At 2007-12-23 21:00, 
วันนี้ไปดูหนังมามีไตเติ้ลLอารมณ์ประมาณว่าปีที่ผ่านมาญี่ปุ่นเหลือประชากรไม่กี่คนเพราะเด็ธโน้ส แต่ปีนี้
ประชากรโลก6พันล้านคนจะเหลือกี่คนที่อยู่รอด
พบกับเขาช่วงตรุษจีนครับ มาเอาใจช่วยLกัน
#12  by   (124.120.185.127) At 2007-12-23 22:10, 
อ๊ากกกกกกกกก อยากดู๊อยากดูๆๆ
ขอบคุณนะฮับเพนน์ ที่จัดหามาให้ชิมลาง

เอ่อ ว่าแต่ว่า checkmate เนี่ย ม่ะได้แปลว่ารุกฆาต เหรอคับ ? ^-^;;
#13  by  Nutsu (124.120.183.166) At 2007-12-23 23:04, 
โฮ... ตอนดูเทรลเลอร์แอบเอามัตสึมาปนกับLซะด้ายยยยยยย คนอาร้ายยยยจะเข้าถึงความเป็นL ได้มากมายขนาดนี้ (ทั้งๆที่เมื่อไม่นานมานี้เราพึ่งจะได้ดูหนังเรื่องอื่นๆของมัตสึเคนไปไม่น้อย แต่การจะทำให้เราเข้าถึงความรู้สึกที่เป็นL ได้มากถึงขนาดนี้ มัตสึเคน สุดยอด!!!cry)

โอยย...ยิ่งเห็นเทรลเลอร์ตัวนี้เราก็ยิ่งปวดใจ โธ่ ไม่นะๆๆๆๆ ทำไม๊ ทำไมๆๆๆๆ ยิ่งตอนที่พูดว่า "ผมเองก็ไม่อยากทิ้งชีวิตที่เห็นตรงหน้าเหมือนกันนะครับ..." แล้วL ทำหน้าปวดใจนั่น ทำเอาน้ำตาซึมเลย และยิ่งเมื่อรู้ว่าภาคนี้Lจะต้องมีชีวิตอยู่โดยต้องทนรับรู้ถึงแรงกดดัน บวกกับต้องรบสู้กับความรู้สึกของมนุษย์ที่เจ้าตัวไม่ถนัดเอาซะเลย แต่เมื่อรู้อย่างนั้นLก็ไม่คิดที่จะเลิกถอย ซ้ำยังเอาชีวิตของตัวเองเข้าแลกเพื่อปกป้องใครบางคนไว้อีก ...

ชอบตอนต้นของเทรลเลอร์ที่เปิดเรื่องโดยใช้แวมมี่เฮาส์ กับวาตาริมากๆ ใครกันหนอ ช่างใจร้ายจับมัตสึเคนมานั่งจ๋องมองดูฝนตกพรำๆ แล้วแทรกด้วยคำพูดให้ชวนสะเทือนใจนั่น กรี๊ดดโฮกกก...อยากละลายหายไปกับสายฝนตอนนั้นเลยจริงๆ

สุดท้ายแล้ว...รักผกก. คนเขียนบท และคุณคุไรที่แปลซับไทยของเทรลเลอร์ตัวนี้มาให้ และจะมากขึ้นไปอีกถ้าจะแปลเวอร์ชั่นนิยายออกมาด้วย(...กร๊ากกกก ดิชั้นพูดอะไรออกไปเนี่ย )

Hot! ให้ดาวไปเลยหนึ่งดวงงงงง!!
#14  by  nero At 2007-12-24 13:54, 
หุหุ กรี๊ดลั่นบ้านเลยค่ะ มัตสึเคนน่ารักมั่กมั่ก อยากดู อยากดู วาเลนไทน์เหรอค่ะ จะว่างไหมน๊า... โอ๊ย อยากลงไปดิ้นๆกับพื้นจังเลยอ่ะ อยากดูจะตายอยู่แล้วนะเนี่ย...
#15  by  zaruzung (203.113.45.205) At 2007-12-24 23:01, 
อ๊ากกกกกกกกกกกกกกก รอคอยมานานค่ะ ในที่สุดก๊กลับมานะค๊า
ก่อนอื่นเลย ยินดีด้วยนะค๊าที่สอบติด รร ได้แล้วววว อิอิ ดีใจแทนจิงๆนะค่ะเนี่ย

อ๊า ขอบคุณทำหรับซับดีดี งี๊ดดดด ดูไปก้อดน้ำตาคลอด้วยไม่ได้ หนึ่งเลย ดีใจที่จะได้ดูแล้ว คิดถึงแอลเหลือเกิน สอง คือ แอลลล แอ๊ลลลลลลลลลล ฮืออออ เหลือเวลาอีกน้อยนิดเจงๆเหรอ อยู่เปนอมตะไปไม่ได้เหรออออออออ ฮือออออออออออ TT^TT


ปล.ขอบคุณสำหรับข่าวคราวดีดีนะค๊า นิยายอีกเอนทรี่ ก๊ ปลื้มมค่ะ ปกสวยยย อยากได้เหมือนกานนน คงต้องรอแปลไทย เอ๊ะ จามีป่าว คิคิ อ๊า แล้วจาเข้ามาเยี่ยมอีกเน๊

merry chrismas & happy new year '08 นะค๊า เราก้าวไปด้วยกานนะค่ะ พร้อมสิ่งดีดีในชีวิต ก้าวต่อไปเพื่อเดธๆ ขอบคุณทุกส่วนเก่วข้องที่สร้างจุดเริ่มต้น นั่นคือเดธๆ ขึ้นมา ทำให้เราได้มารุ้จักกัน ขอบคุณ...นะ ^ ^(กราโถนนนน เน่าได้อีกๆ)question sad smile
#16  by   (202.28.47.11) At 2007-12-25 02:12, 
ยินดีด้วยนะครับที่สอบติด
ดูเทรลเลอร์แล้วอยากดูซะพรุ่งนี้เลยเชียว
แล้วก็คำว่า รุกจน น่ะครับ ผมว่าอ่านแล้วมันแปลกๆ นะครับ พอดีผมชินกับคำว่า รุฆาต มากกว่าน่ะครับ
#17  by  ::Naoki-kun:: At 2007-12-26 23:02, 
ตอบคอมเมนท์ ขออนุญาตตอบแค่บางส่วนนะค้า

คุณ Sirius อืม เราก็ว่า L เป็นคนแปลกแยกค่ะ แม้แต่สังคมคนใกล้ชิดก็แคบมากๆ คนที่เข้าถึง L ได้จริงๆในโลกนี้ เราว่ามีแค่วาตาริกับไลท์สองคนเท่านั้นเองค่ะ รองลงมาก็คือ เนียร์ แม้แต่เนียร์ เรายังรู้สึกว่าเข้าถึงได้แค่ระดับหนึ่งเท่านั้นเอง ไปๆมาๆ L จะเป็นฝ่ายเข้าถึงเนียร์เสียมากกว่า ดูแล้วเป็นคนที่โดดเดี่ยวมากๆคนนึงเลยจริงๆ เรื่องถูกแฟนๆมิสะดันออกมา อ๊า เปรียบเทียบได้เห็นภาพมากเลยค่ะ นึกภาพ L ถูกฝูงเด็กๆรุมจนไม่รู้จะทำยังไงดีแล้ว น่าร้ากกก~

น้อง Saeki อ๊าก ถึงไม่ได้อยู่คนเดียวแต่ก็เหมือนอยู่คนเดียว โดนค่ะโดน แถมคนที่เข้าถึง L ได้จริงๆในโลกนี้ก็มาตายกันไปแล้วทั้งคู่อีก น่าสงสารเป็นที่สุด

คุณ preme ขอบคุณมากๆอีกครั้งสำหรับคำแสดงความยินดีเรื่องสอบค่า ^^ อ๊าย พอคุณ preme ทักเรื่องนิ้วโป้งเข้าปากแบบสโลว์โมชั่นก็จะจมกองเลือดตายตามไปด้วยค่า จิ้นกระเจิง หลอนกระจาย

น้องเคโกะอุ๊ยหยา ขอบคุณมากค่ะที่อุตส่าห์ติดตามอ่านบล็อกขนาดนั้นและคำแสดงความยินดีเรื่องสอบด้วยค่ะ ^^ อืม ถ้าตามความเห็นส่วนตัวของพี่นะคะ อาจจะเพราะ L เป็นบุคคลสำคัญมากๆของไวมีส์เฮาส์ และที่ภาพพจน์ว่าเด็กๆชื่นชอบ L กันนั้นก็เพราะเคารพนับถือในความสามารถของ L ด้วยล่ะมั้งคะ ยิ่งถ้าไวมีส์เฮาส์สร้างขึ้นเพื่อหาผู้สืบทอดของ L แล้ว ก็เหมือนกับว่าทุกคนมี L เป็นเป้าหมาย ซึ่งเวลาคนเราพุ่งเป้าความสนใจไปที่คนคนหนึ่ง มันก็เหมือนเป็นความชื่นชม ความชื่นชอบอย่างหนึ่งล่ะมั้งคะ จริงๆจะว่าไปในเรื่องก็ไม่ได้มีฉากแสดงให้เห็นว่า เด็กๆชื่นชอบ L กันขนาดนั้นนะคะนี่ ก็มีแค่เมลโลกับเนียร์เท่านั้นที่แสดงออกมาให้เห็นชัดๆว่า เจ็บแค้นคิระตอนที่ L ตาย แม้แต่แมตต์เองก็ยังไม่ได้แสดงท่าทีอะไรออกมาเลยตลอดเวลาที่ปรากฎตัวออกมา (แต่ก็บทน้อยด้วยอยู่แล้วล่ะนะ)

คุณความเห็นที่ #12: อ๋า ขอบคุณมากค่ะที่มาเล่าให้ฟัง แต่ขอโทษด้วยนะคะกับการตีโพยตีพายที่กำลังจะเกิดขึ้นนี้ถ้าโฆษณาเป็นอย่างจริงๆของเราว่า โฆษณาอะไรของม้านนนนน!! *ล้มโต๊ะ* ญี่ปุ่นเหลือประชากรไม่กี่คนแป๊ะอะไรเล่า หนึ่ง ไลท์ใช้เดธโน้ตกำจัดอาชญากรทั่วโลกไม่ใช่แค่ในญี่ปุ่น สอง ไลท์ใช้เดธโน้ตกำจัดอาชญากร(รีเพลย์)ไม่ได้ใช้สังหารคนญี่ปุ่นกราดไปทั่วน้า~! เหลือไม่กี่คนบ้างเอ็งเซร่!! *ล้มโต๊ะรอบสอง* เข้าใจว่าอยากจะโฆษณาให้ดึงดูดคนดูที่ยิ่งระดับการทำลายล้างหรือสังหารคนยิ่งใหญ่ๆ อาจจะเรียกความสนใจได้เยอะก็เถอะ แต่ช่วยโฆษณาให้ตรงกับเนื้อหาของหนังหน่อยได้มั้ยเนี่ย เบื่อจริงเลยโฆษณาเมืองไทยนี่ ฮืออออ (อ่า ขออภัยค่ะ ไม่ได้เกี่ยวกับคุณคนเขียนคอมเมนท์แต่อย่างใดทั้งสิ้นเลยค่ะ ขอบคุณที่มาเล่าสู่กันฟังค่ะ เราจะได้เจ็บใจถูก ><)

Natsu กับคุณนาโอกิ: เรื่อง "checkmate" แปะคำอธิบายไว้ท้ายเอนทรี่แล้วนะคะ ^^ (รายแรกคงไม่ต้องการแล้ว เหอๆ)

คุณ Snow: ฮ่าๆๆ หลังติดใจบท L ของมัตสึเคนแล้วก็วิ่งไปติดตามหนังหรือละครเรื่องอื่นๆของเขาเหมือนกันค่ะ ตอนแรกๆดันเห็นเงา L ซ้อนทับตัวละครตัวอื่นนิดหน่อย แต่แป๊บเดียวมัตสึเคนก็ทำให้สลัดภาพ L ในสมองหลุดออกไป เพราะเขาแสดงได้เข้าถึงตัวละครแต่ละตัวจริงๆ แต่พอมาดู L ที่เข้าเล่น ยังไง้ก็ไม่มีภาพตัวละครอื่นมาทับค่ะ รู้สึกเหมือนกันว่ายังไงๆ L ก็ต้องมัตสึเคนเนี่ยล่ะน้า question อุ้ย ขอบคุณมากสำหรับดาวค่ะ แหะๆ big smile

คุณความเห็นที่ 16 เรื่องนิยายภาคภาษาไทย ส่วนตัวก็อยากให้มีสำนักพิมพ์หรือใครจับมาแปลเหมือนกันนะคะ แต่รู้สึกว่าความเป็นไปได้คงต่ำแน่เลย เฮ่อออ นักแปลเก่งๆท่านไหนก็ได้ หยิบไปแปลทีสิคะ ยัย Kurai แปลผลงานที่ตัวเองรักมากๆแล้วกลัวจริงๆว่าจะทำได้ไม่ดีพอ ขอบคุณสำหรับคำอวยพรปีใหม่ด้วยค่ะ big smile
#18  by  lapace At 2008-01-14 01:32, 
แจ่มกระจ่างเรื่องรุกจน รุกฆาตแล้วครับ
ผมลองเปิดโปรแกรมดิกชันนารีดูก็แปลประมาณว่า รุกจน ไม่มีรุกฆาตจริงๆ ด้วยแหละครับ
#19  by  ::Naoki-kun:: At 2008-01-26 21:29, 
อากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกดูแล้วคร๊าบ สนุกมากกกกกกเลย เราได้บัตรพิเศษได้ดูก่อนใคร เราบอกให้ว่าไม่ดูไม่ได้เลย
#20  by   (125.24.59.173) At 2008-01-30 16:22, 
จะได้ดูแล้ว ๆ วันที่ 9 ก.พ. เข้าโรง เสาร์นี้แล้วค่ะcry
#21  by  kangaroo's At 2008-02-07 10:29, 
ที่เอื้อมมือจับคอเนี่ย วัดอุณหภูมิร่างกายค่ะ ถ้าไปดูมาแล้วก็จะรู้นะคะ
#22  by  ไผ่หลิว (124.120.157.228) At 2008-02-12 17:12, 
รักแอลที่ สู้ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด ในโลก
อยากดูอ่ะ ยังไม่ได้ดูเลย TT_TT
#23  by  รักแอลมากมาย (222.123.204.131) At 2008-02-21 09:26, 

<< Home